Wednesday 30 November 2011

Püspökkenyér

Ismét születésnapra kellett egy tortát készítenem. De valami olyat kellett kitalálnom, ami kedden elkészül ám csak vasárnap kerül átadásra. Eszembe jutott ez a régi recept- ami már 30 éve biztosan a családi recepttárban van. Még emlékszem, amikor Budapesten voltunk vendégségben apukám régi-régi barátjánál. Az ö felesége kínált meg minket ezzel a süteménnyel, és mi rögtön el is kértük a receptjét.

Ezt a mennyiséget  megdupláztam, és 2x4 tojásból 2 db 20 cm-es tortát sütöttem. Nem vágtam lapokra, csak a két karika közé jó vastagon szilvalekvárt kentem.Kívül különösen egyenletesen és szépen simára sült, de a biztonság kedvéért vajkrémmel bekentem.  (porcukor vaj 1:1 keveréke) Erre került a fondant borítás.

4 tojásfehérje
120 g porcukor
80 g + 1 ek  rétesliszt 
30 g olvasztott vaj
1 vaniliás cukor
összesen  240 g : darabolt dió, mandula, mogyoró, csoki cseppek (apróra vágott csoki), aszalt szilva, mazsola, meggy

A tojásfehérjéket a csipet sóval, porcukorral habbá verjük. Belekeverjük a réteslisztet, vaniliás cukrot és kis adagonként az olvasztott ( de nem forró!) vajat. Beleforgatjuk az elözöleg 1 ek. liszttel elkevert összedarabolt cskoit, gyümölcsöt, diót, mogyorót stb. 
Sötöpapírral bélelt 20 cm-es kerek tortaformában sütöttem 160 fokra elömelegített sütöben, 60 percig.
Eredetileg persze hosszúkás, téglalap alakú formában sütjük, és 4-5 mm vastagra szeleteljük. Itt nagy segítség az elektromos szeletelögép, mert garantáltan morzsamentesen tudjuk vele gyönyörüen öszevagni a süteményt! Akár 2 héttel karácsony elött már elkészíthetjük.














Felirat hozzáadása

Születésnapra



                                                           Boldog születésnapot Apa!

A rénszarvas kistestvérét Kamilla készítette, a szarvakat és a szánkót leszámítva teljesen egyedül!, ahogyan jó néhány fázisfotó elkészítésében is sokszor ö segít nekem. 4 évesen azért ez nem kis dolog...Ime a remekmü:


                                                  
                                             
 Na de mit is várunk attól, aki képes 1200 db flittert egy csipesszel és egy hústüvel 3 nap alatt felragasztani??





Wednesday 9 November 2011

Lila-sárga


A torta belseje püspökkenyeret rejt. Hogy miért és hogyan készült, itt olvashatjátok.




Tuesday 8 November 2011

Modellmassza - Gum Paste

Hozzávalók:

1 tojásfehérje
220 g + 1 ek. porcukor 2szer átszitálva
4 tk. CMC por  ( celluloz gum) (* ld a megjegyzést alul)
margarin vagy kókuszzsír a kezünkre

A tojásfehérjét kb. a porcukor 2/3 részével habbá verem. (1. kép)
A továbbiakban egy dagasztókaros mixert használok, ez sokkal erösebb. Folyamatos keverés melett beleszórom a 4 tk CMC port. (2. kép)
 Egészen sürü masszát kapunk, de további keverés mellett még dolgozzunk bele a maradék porcukorból 1-2 evökanálnyit. (3.kép)
 Margarinos kézzel és egy habkártya segítségével "szedjük" a masszát egy gomóccá, és tegyük a maradék porcukorral megszórt munkalapra.Finoman bemargarinozott kézzel gyúrjuk bele a maradék porcukrot. Nem kell kökeményre gyúrni!
 A szép sima gombóccá összeállt masszát folpackba csomagoljuk,
 légmentesen záródó zacskóba tesszük, és 24 órát pihenni hagyjuk.

Természetesen a felhasznált porcukor mennyisége irányadó csupán, függ a tojás méretétöl. Ezért teszek bele az elején kevesebb porcukrot, és csak a CMC hozzáadása után gyúrok még bele további cukrot. Az sem baj, ha lágyabbnak érezzük, mert 24 óra pihenö alatt tovább keményedik.
Felhasználás: mindig kisebb (3-4 dkg-os ) darabokat dolgozzunk fel, mert gyorsan szárad a massza.Tegyük 2-3 másodpercre mikróba ( 900 W) , sokat puhul, és gyúrjuk át mindig bemargarinozott kézzel. Én eddig csak fondant és modellmassza 1:1 arányú keverékét használtam.Ez tökéletesen bevált még virágokhoz is!

És egy megjegyzés: CMC por ugyanaz, mint a KUKIDENT müfogsor rögzítö por, melynek az egyik kiszerelése ( az 50 g-os ) 100 % CMC, mindenféle adalék-, szinezö-, ízesítö anyag nélkül. Csak ez a márka! Mindig nézzük meg az összetételt a csomagoláson!!

Monday 7 November 2011

Ich geh mit meiner Laterne ... Márton napi lámpások

Szent Márton napján a libák és a lámpácskák kapnak szerepet.
A német nyelvterületekről ismert lámpás és fáklyás felvonulásoka jó cselekedeteket szimbolizáló fényt hivatottak hirdetni.
A felvonulások sötétedéskor kezdődnek: a gyerekek és szüleik lámpásokkal járják az utcákat és közben Márton napi dalokat énekelnek.  A népszokás szerint a felvonulókat egy piros köntösben, római katonának öltözött ember,  ”Szent Márton” vezeti. A felvonulások hagyományosan a Márton-napi tűzgyújtással és a liba alakú sütemény ún. Weckmann elfogyasztásával végződnek. Márton a nép szeretett és hűséges pásztora lett. Mindenki tisztelte és szerette. A Márton-napi lovaglás a köpenyét megosztó katonát idézi, a ludakkal történő ábrázolás a püspökség elől bujkáló szerzetes árulóira emlékeztet.Szent Márton legendájáról itt olvashattok.


A lámpások is házi készítésü kiszúróval készültek így, az  itt leírt ( és nekem nagyon bevált) mézeskalács tésztából.

Készre sütöttem elöbb a lámpásokat ( 5 perc ), hagytam öket kihülni, majd ekkor töltöttem meg a réseket a nagyon apróra tört savanyúcukor darabokkal. Visszatettem a 200 fokos sütöbe, és kb. 2 percig sütöttem, de folyamatos figyelés mellett!!, míg a cukor el nem olvadt. Hagyjuk kihülni a sütöpapíron.




Összetört savanyú cukor

A már megsült lámpácska  üres részeiet megtöltjük cukormorzsával és 200 fokos sütöbe vissztesszük kb 2 percre, míg elolvad a cukor


Friday 4 November 2011

Mézeskalács karácsonyfadísznek - Lebkuchen step by step

Minden évben készítek mézeskalácsokat a karácsonyfánkra. Ilyenkor jobban kiszárítom a tésztát sütéskor, így ha idöközben magába szívja a levegö nedvességtartalmát, nem fog leszakadni a zsinórról, amivel felfüggesztjük.
A recept Lajos Mari 66 Karácsonyi Édesség címü könyvéböl való.





Hozzávalók:

50 g    vaj/ margarin  
60 g barna- vagy kristálycukor
125 g méz  
1 citrom
250 g liszt
1 /2 tk szódabikarbóna
1 ek mézeskalács füszer 
1 tk fahéj 
1 tojás 



Zutaten:

50 g Butter
60 g Rohrohr-Zucker
125 g Honig
1 Bio Zitrone
250 g Mehl Glatt(Type 405)
½  TL Natron
1 Ei
1 EL Lebkuchen Gewürzmischung ( oder 1-1 TL Ingwer,  ½ – ½  TL Muskatnuss, Nelken,Pfeffer, Anis- gemahlen)
+1 TL Zimt



1. Butter, Zucker und Honig so lange erwärmen, bis der Zucker sich komplett aufgelöst hat. Diese Honig-Mischung lassen wir abkühlen.

2. Das Mehl mit dem Natron, den Gewürzen und der geriebenen Zitronenschale verrühren.

3. Das Ei geben wir zu der bereits abgekühlten Honig-Masse, gut verrühren, danach alles zur Mehlmischung dazugeben und mit dem Kochlöffel gut verrühren.

4. Die klebrige Masse auf eine mit Mehl bestreute Arbeitsplatte legen, mit ein wenig Mehl eine Kugel daraus formen und wickeln sie in eine Frischhaltefolie ein.
Diese Teig stellen wir für eine Nacht in den Kühlschrank. Nach dem Auskühlen kann man ausgezeichnet damit arbeiten, da die Masse nicht mehr klebrig ist.

5. Das Backrohr auf 200 °C (Ober/Unterhitze) Vorheitzen. Den Teig portionsweise zwischen Frischhaltefolie oder Backpapierbögen  ca. 4 mm dick ausrollen und verschiedene Formen ausstechen. Die Lebkuchen auf mit Backpapier ausgelegte Bleche legen.

6. Lebkuchen im Rohr ca. 8 Minuten backen, herausnehmen und mit dem Papier auf ein Gitter ziehen und abkühlen lassen.





A vajat/margarint, a cukrot és a mézet mérsékelt tüzön addig melegítjük, amig a cukor el nem olvad. Folyamatosan kevergessük! Az edényt hideg vízbe állitva a mézes keveréket kihütjük.
A citromot megmossuk, héját lereszeljük, és a liszt-szódabikarbóna-füszer keverékhez adjuk.
A kihült mézes masszához adjuk a tojást, jól elkeverjük és a lisztes keverékhez adjuk. Fakanállal jól elkeverjük.
A meglehetösen ragacsos masszát lisztezett munkalapra tesszük, összegyúrjuk, cipót formálunk belöle ( nem kell további liszt bele, csak ami a munkalapon és a kezünkön van!). Folpackba csomagoljuk és 1 napot pihentetjük a hütöszekrényben.
Másnap a tésztát 4-5 mm vastagra nyújtjuk, tetszöleges formákkal kiszaggatjuk és sütöpapíros tepsibe fektetjük.
200 fokosra elömelegített sütöben kb. 6-8 perc alatt sütjük meg. Ha túlsütjük, nem fog megpuhulni, mert kiszárad!
Ha már érezzük az illatát, és az alja már pici színt kapott, kész. Èn sokszor rászánok még 30 percet, és 3-4 darabot megsütök, kihütöm, és megkóstolom.Így kis idöveszteség ugyan, de legalább nem sütök túl egy egész tepsivel...
 Ha dísznek készítjük, süssük tovább.
A mézet, cukrot és vajat addig melegitjük,
  Butter, Zucker und Honig so lange erwärmen,

amíg a cukor elolvad. Kihütjük
 bis der Zucker sich komplett aufgelöst hat. Diese Honig-Mischung lassen wir abkühlen.



A kihült mézes keverékhez adjuk a tojást/
 Das Ei geben wir zu der bereits abgekühlten Honig-Masse,
Liszt, füszerek, szódabikarbóna,fahéj
 Das Mehl mit dem Natron, den Gewürzen

...citromhéj
  und der geriebenen Zitronenschale verrühren

A mézes-tojásos keveréket a liszthez adjuk/

 gut verrühren, danach alles zur Mehlmischung dazugeben und mit dem Kochlöffel gut verrühren.
Lisztes kézzel gombócot formálunk belöle
 Die klebrige Masse auf eine mit Mehl bestreute Arbeitsplatte legen,
mit ein wenig Mehl eine Kugel daraus formen und wickeln sie in eine Frischhaltefolie ein.


Egy éjszakán át a hütöben pihentetjük
 Diese Teig stellen wir für eine Nacht in den Kühlschrank
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...